巴黎咖喱秀

预告一下临时增加的一场演出。
其实在私人空间做演出,在欧美是很普遍的事,叫做private show。

17号在opa演出,见到了之前在wk演出过的英国人david coulter;演出后他说,嗨,我们一起录音吧,就在我朋友的新工作室。很快这个主意就变成了一场私人演出。和david在一起的一对老夫妻,也就是工作室的主人palix和eve,决定发邮件来邀请朋友看这场演出。
按照咖喱秀的方式,简单描述一下:
时间:5月19日晚8点半
地点:巴黎巴士底附近的圣萨邦街,palix和eve的工作室“64”
场地主人:制作人、电子音乐家,和david合作20年的老朋友。用eve的话说,他们是pierre schaefer这一传统下的电子乐和声音探索者。palix的作品在他网站有,eve是古典世家出身,60年代被摇滚乐感召,然后开始玩磁带机做电子乐。
场地及周边环境:很安静的一条街,离opa和bimbo tower唱片店都很近。一个饭馆旁新装修的工作室,关起前门,垂下绒布帘子就可以工作;后门外可以抽烟聊天,进来是厨房和社交区域。这一带是在巴士底热闹的文艺区域变得昂贵之后,新近发展起来的便宜地区。一些新的设计店、工作室和小画廊开始出现。

下面是简单的演出通知:

au 64 : Concert privé avec

YAN JUN (Pékin)
DAVID COULTER (Londres)
et PALIX (Paris)

samedi 19 Mai 2007
à 20h30 précises
Invitation personnelle; places limitées.
Merci de confirmer votre présence et d’apporter de vos boissons préférées pour l’après-concert

p1040283.jpg
eve、david和palix在opa

p1040314.jpg
不起眼

p1040316.jpg
后门外的小街

p1040317.jpg
从里向外看

p1040315.jpg
从外向里看

3 Responses to “巴黎咖喱秀”

  1. Says:

    胡罗卜和番茄(吗?)很诱人。

  2. Yan Jun Says:

    萝卜但不是胡萝卜,番茄而且是小番茄。人说话,红酒喝。

  3. 圆周率 Says:

    那个好胃口的孩子是谁啊?

    60年代被摇滚乐感召,那她起码50多岁了,看不出来。

    等着看演出以后的报告。

Leave a Reply