乐评和khoomii问题
在前卫咖啡看到了ricardo的緋聞
说到tuva的女歌手Sainkho Namtchylak的新专辑。
其实是说ricardo的一篇乐评里面的错误。
老实说我看了很多ricardo的乐评,感觉他正在滑落,看来是越来越忙和越来越靠惯性。乐评这行当,拿上学来打比方的话,就是需要花大量的时间学习新知识,一辈子不能毕业。然后还要花时间听,要保持静心是最难的。然后才是写,保证风格、思路、观点,还不能出错。其他的素质就不说了……累死你丫的,还得累得开心。我出过的错,也多得不计其数……
还是说khoomii,有翻译叫“喉音”,有的叫“喉麦”,还有“喉米”,我比较赞同“喉鸣”。另外还有叫“双音”的,但是内蒙古的汉语说法里,喉音和双音是不一样的,前者好象是指没有高音部分的khoomii,现在的问题是时间太久,找不到资料查证。希望确切知道的朋友能指教。
ricardo说到Sainkho用到新疆的喉音,显然是错误,但新疆究竟有没有khoomii呢?
96年有个南疆的朋友说是考察过,有些南疆的蒙古族人保留了这个传统。去年去新疆的时候,去了哈纳斯,那里有一支图瓦人,其中一个老人还会。但我们没有去拜访,也就没有听到。后来IZ的主唱马木尔给我听了他录的一段表演,吹竖笛的同时演唱的khoomii,以前组织过蒙古国家传统民族音乐舞蹈团的首席khoomii和马头琴等人的演出(和日本的噪音小子田富雅人+王凡一起演出,哈哈),见过这种玩法,如果我要组一支新迷幻乐队的话会考虑找这么一位加入。
几个朋友都在练khoomii,不过我更喜欢藏传佛教法会的男声,有一藏族朋友说认识一个主持,年轻的时候,每天要用生牛皮卷起来捅自己嗓子,练到咳血。后来一个人的声音,可以震动大殿的窗户。